- · 宗教学研究版面费是多少[01/26]
- · 《宗教学研究》投稿方式[01/26]
- · 《宗教学研究》期刊栏目[01/26]
扬子江纪行》中125年前的武汉,风土人情跃然纸(3)
作者:网站采编关键词:
摘要:韩晗: 很可惜,目前我和福斯特夫人的后人没有取得任何联系,我希望他们能够有机会来武汉看看。如果他们的后人愿意来武汉旅行,一定会很惊讶于今
韩晗:很可惜,目前我和福斯特夫人的后人没有取得任何联系,我希望他们能够有机会来武汉看看。如果他们的后人愿意来武汉旅行,一定会很惊讶于今日武汉的壮美。
记者:作为一名武汉人,如何评价这本100多年前的旧书?
韩晗:我们家扎根武汉也已经70余年了,我对武汉这座城市充满了感情。这本《扬子江纪行》是我在新冠肺炎疫情防控期间翻译完毕的,于我而言有着非常不同的人生体验。因此我相信,从昔日的“沿江新城”到“东方芝加哥”再到“英雄城市”,新时代的武汉未来可期,而且如今武汉作为国际都会城市,接待了不计其数的国际旅行者,他们在社交媒体上对武汉盛赞有加,我想这是福斯特夫人当年万万预料不到的。
记者:《扬子江纪行》的翻译和出版,困难在哪里?
韩晗:因为我是学文学与历史出身的,之前也短暂做过宗教学研究,并且出版过英文学术专著,所以翻译整理工作还算比较顺利,当中一个困难就是涉及到大量民间书信、诗词我需要把它重新还原为文言文,另一个就是当时很多西方旅行家来华后都有中文名字,我需要逐个考证他们的中文名。翻译完之后,出版方武汉出版社邀请到了华中师范大学苏艳教授校译,目前已经定稿。在今天这个“畅销为王”的时代下,他们愿意出版这本关于武汉城市史的尘封之作,令我特别感动。
(长江日报记者杨佳峰)
【编辑:邓腊秀】
文章来源:《宗教学研究》 网址: http://www.zjxyjzz.cn/zonghexinwen/2021/1213/840.html
上一篇:专家修缮中国东汉古佛塔发现隐藏地宫打开石门
下一篇:青平:开创新时代宗教工作新局面